LibreOffice на казахском

Автор sotrud_nik, 02 Марта 2012, 19:05

« предыдущая тема - следующая тема »

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

sotrud_nik

70%

Как выяснилось в листе рассылок, при миграции 4.1 - > 4.2 были заапрувлены некоторые неточные переводы.
Скорее всего, я их могу найти в Pootle.

sotrud_nik

65%

Также выяснилось что не все фразы импортировали. При обновлении процент перевода
упал вниз.

Yuriy_Y

Надо наказать кого попало...
Наградить непричастных...
С уважением, Юрий

sotrud_nik


sotrud_nik


sotrud_nik


sotrud_nik

Также возобновил сборку последних версий под федору 20, однако старая проблема
наличествует - половина интерфейса не локализована.
Переводы берутся напрямую с сервера переводов.

sotrud_nik

Вы не поверите, но они опять обновили шаблоны переводов, и процент перевода упал
до 69%. А было 77. И это уже второй раз.

Vicpo


B@F

Цитата: sotrud_nik от 10 Декабря 2013, 16:28
Вы не поверите, но они опять обновили шаблоны переводов, и процент перевода упал
до 69%. А было 77. И это уже второй раз.

Чем объясняют?
Поправьте, если я ошибаюсь, буду тока рад.

sotrud_nik

Да вообще какая-то странная ситуация, надеюсь разберутся.
Среди фраз теперь греческие варианты гуляют, в неодобренных.

Благо у меня есть вчерашний бекап)))

sotrud_nik

Восстановился до 77%.

Люди выражают недовольство в листах рассылки качеством поддержки переводов,
а именно, при миграции множество фраз были лишены переводов, хотя и были
изменены совсем немного. Обычная практика в таких случаях - не удаление старого
перевода, а пометка его как неточного.

sotrud_nik

80%.
Однако до сих пор не могу собрать нормальную версию под федору,
потому что в посл. бета релизе и в текущем состоянии Pootle
есть некоторые различия.

Кстати, релиз LibreOffice 4.2 вроде намечен на конец января.

sotrud_nik

81%.
LibreOffice 4.2.0.1 - RC1 выпустили. Пробую собрать под Федора 20.

sotrud_nik

80%

Финализировалась ветка LibreOffice 4.2.0, теперь не будет изменений фраз.
Время тестировать перевод и (хотя бы) интерфейс довести до юзабельного состояния.

sotrud_nik

83%.

LibreOffice пред. ветки начиная с 4.1.4 теперь локализована только на 66%.
Ожидаем LibreOffice 4.2.

sotrud_nik

84%.

Как и упоминал ранее, вычистил весь старый перевод из Apache Open Office и скормил ему перевод LibreOffice.
За первый проход получилось 65%, надо еще подправить немного и выйдет больше.
А было там 54%, старого перевода.

sotrud_nik

87%.

Мне подсказали как правильно приготовить PO файлы
с Pootle для своей сборки. Теперь все пашет, и переводы можно
полноценно тестировать.

sotrud_nik

92%
Однако процесс локализации все замедляется, т.к. трудные фразы
я обычно оставляю на потом.

sotrud_nik